La Camisa Negra by Juanes
We’re starting off our HHS Music Video series with ” (Tengo) La Camisa Negra” by Juanes, one of the most popular Spanish songs around!
If you haven’t heard this catchy tune before you must – It has become a Spanish language classic. If you go to a club in a Spanish-speaking country you are likely to hear it and watch everybody around you dancing and singing to it. And it’s great for practicing your Spanish! But hang on because he speaks very quickly in some parts!!
The name of the song is la camisa negra which literally means “The black shirt”, but it’s not really about his wardrobe. He talks of a love that didn’t work out, a black soul, and a being dead underneath. There are some alternate interpretations of the song, since Juanes is known for double meanings. Juanes is very well known Spanish singer, originally from Colombia.
Follow along and learn the song using the transcript below. Then use English translation provided to improve your comprehension.
Lyrics and English Translation of
‘La Camisa Negra’ by Juanes
“Uno por pobre y feo
pero antojao (antojado)”
Tengo la camisa negra
Hoy mi amor está de luto
Hoy tengo en el alma una pena
Y es por culpa de tu embrujo
Hoy sé que tu
ya no me quieres
Y eso es lo que
más me hiere
Que tengo la camisa negra
Y una pena que me duele
Mal parece
que solo me quedé
Y fue pura todita
tu mentira
Que maldita
mala suerte la mía
Que aquel día te encontré
Por beber del veneno
malevo de tu amor
Yo quedé moribundo
y lleno de dolor
Respiré de ese
humo amargo
de tu adiós
Y desde que tú te fuiste
yo solo tengo …
Tengo la camisa negra
Porque negra tengo el alma
Yo por ti perdí la calma
Y casi pierdo
hasta mi cama
Cama cama
“come on” baby
Te digo con
disimulo
Tengo la camisa negra
Y debajo tengo el difunto
“Pa’ (para) enterrartelo
cuando quieras
mamita”
“Así como lo oye hija”
Tengo la camisa negra
Ya tu amor no
me interesa
Lo que ayer
me supo a gloria
Hoy me sabe a pura
mier … (mierda)
Miércoles por la tarde
y tu que no llegas
Ni siquiera
muestras señas
Y yo con la camisa negra
Y tus maletas en la puerta
Mal parece
que solo me quedé
Y fue pura todita
tu mentira
Que maldita mala suerte la mía
Que aquel día te encontré
Por beber del veneno
malevo de tu amor
Yo quedé moribundo
y lleno de dolor
Respiré de ese
humo amargo
de tu adiós
Y desde que tú te fuiste
yo solo tengo …
Tengo la camisa negra
Porque negra tengo el alma
Yo por ti perdí la calma
Y casi pierdo hasta mi cama
Cama cama
“come on” baby
Te digo con
disimulo
Tengo la camisa negra
Y debajo tengo el difunto
Tengo la camisa negra
Porque negra tengo el alma
Yo por ti perdí la calma
Y casi pierdo hasta mi cama
Cama cama
“come on” baby
Te digo con
disimulo
Tengo la camisa negra
Y debajo tengo el difunto
One for [the] poor and ugly, but fancied
I have the black shirt
today my love is in mourning
Today I have in my soul a pain
and is for the fault of your spell
Today I know that you
don’t love me anymore
and this is what
wounds me most
So I have the black shirt
and a pain that hurts me
It seems bad
that I ended up alone
And it was purely
and totally your lie
That damned
bad luck of mine
That that day I found you
Drinking from the malevolent
venom of your love
I remain dying
and full of pain
I will breathe from this
bitter smoke
of your goodbye
And since you left
I only have …
I have the black shirt
Because I have a black
for you I lost the calm
and lost it almost
up to my bed
Bed bed (play on words)
“come on baby”
I tell you with
dissimulation (concealment)
I have the black shirt
and underneath I am deceased
‘To bury you in it
when you want
little mommy” (hottie/baby)
Just like the child hears it
I have the black shirt
Your love doesn’t
interest me anymore
That which yesterday
I knew to be glorious
Today I know as pure
shi … (shit) (play on words)
Wednesday night
and you don’t arrive
You don’t even
show any signs
And me with the black shirt
And your suitcases in the door
It seems bad
that I ended up alone
And it was purely and
totally your lie
That damned bad luck of mine
That that day I found you
Drinking from the malevolent
venom of your love
I remain dying
and full of pain
I will breathe from this
bitter smoke
of your goodbye
And since you left
I only have …
I have the black shirt
Because I have a black
for you I lost the calm
and lost it almost up to my bed
Bed bed
“come on baby”
I tell you with
dissimulation
I have the black shirt
and underneath I am deceased
I have the black shirt
Because I have a black
for you I lost the calm
and lost it almost up to my bed
Bed bed
“come on baby”
I tell you with
dissimulation (concealment)
I have the black shirt
and underneath I am deceased
All lyrics are the property and copyright of their owners. Lyrics are provided only for educational purposes. English translation provided by Happy Hour Spanish
“Uno por pobre y feo
pero antojao (from “antojado”)”
One for [the] poor and ugly, but fancied
Tengo la camisa negra
Hoy mi amor está de luto
Hoy tengo en el alma una pena
Y es por culpa de tu embrujo
I have the black shirt
today my love is in mourning
Today I have in my soul a pain
and is for the fault of your spell
Hoy sé que tu
ya no me quieres
Y eso es lo que
más me hiere
Que tengo la camisa negra
Y una pena que me duele
Today I know that you
don’t want/love me anymore
and this is what
wounds me most
So I have the black shirt
and a pain that hurts me
Mal parece
que solo me quedé
Y fue pura todita
tu mentira
Que maldita mala suerte la mía
Que aquel día te encontré
It seems bad
that I ended up alone
And it was purely and totally
your lie
That damned bad luck of mine
That that day I found you
Por beber del veneno
malevo de tu amor
Yo quedé moribundo
y lleno de dolor
Respiré de ese humo
amargo de tu adiós
Y desde que tú te fuiste
yo solo tengo …
Drinking from the malevolent
venom of your love
I remain dying
and full of pain
I will breathe from this bitter
smoke of your goodbye
And since you left
I only have …
Tengo la camisa negra
Porque negra tengo el alma
Yo por ti perdí la calma
Y casi pierdo hasta mi cama
I have the black shirt
Because I have a black
for you I lost the calm
and lost it almost up to my bed
Cama cama
“come on” baby
Te digo con
disimulo
Tengo la camisa negra
Y debajo tengo el difunto
Bed bed (play on words)
“come on baby”
I tell you with
dissimulation (concealment)
I have the black shirt
and underneath I am deceased
“Pa’ (para) enterrartelo
cuando quieras
mamita”
‘To bury you in it
when you want
little mommy” (hottie/baby)
“Así como lo oye hija”
Just like the child hears it
Tengo la camisa negra
Ya tu amor no
me interesa
Lo que ayer
me supo a gloria
Hoy me sabe a pura
mier … (mierda)
I have the black shirt
Your love doesn’t
interest me anymore
That which yesterday
I knew to be glorious
Today I know as pure
shi … (shit) (play on words)
Miércoles por la tarde
y tu que no llegas
Ni siquiera muestras señas
Y yo con la camisa negra
Y tus maletas en la puerta
Wednesday night
and you don’t arrive
You don’t even show any signs
And me with the black shirt
And your suitcases in the door
Mal parece
que solo me quedé
Y fue pura todita
tu mentira
Que maldita mala suerte la mía
Que aquel día te encontré
It seems bad
that I ended up alone
And it was purely and totally
your lie
That damned bad luck of mine
That that day I found you
Por beber del veneno
malevo de tu amor
Yo quedé moribundo
y lleno de dolor
Respiré de ese humo
amargo de tu adiós
Y desde que tú te fuiste
yo solo tengo …
Drinking from the malevolent
venom of your love
I remain dying
and full of pain
I will breathe from this bitter
smoke of your goodbye
And since you left
I only have …
Tengo la camisa negra
Porque negra tengo el alma
Yo por ti perdí la calma
Y casi pierdo hasta mi cama
I have the black shirt
Because I have a black
for you I lost the calm
and lost it almost up to my bed
Cama cama
“come on” baby
Te digo con
disimulo
Tengo la camisa negra
Y debajo tengo el difunto
Bed bed
“come on baby”
I tell you with
dissimulation
I have the black shirt
and underneath I am deceased
Tengo la camisa negra
Porque negra tengo el alma
Yo por ti perdí la calma
Y casi pierdo hasta mi cama
I have the black shirt
Because I have a black
for you I lost the calm
and lost it almost up to my bed
Cama cama
“come on” baby
Te digo con
disimulo
Tengo la camisa negra
Y debajo tengo el difunto
Bed bed
“come on baby”
I tell you with
dissimulation (concealment)
I have the black shirt
and underneath I am deceased
La Camisa Negra
FREE PDF Download

Muchas gracias por enseñarnos esta canción. Me encanta mucho. Ojalá que estuviera en España bailando ahora mismo!