If you’re a native English speaker you’ve probably heard a few popular rhyming catch-phrases like, ‘see you later, alligator‘ or ‘after a while crocodile‘.  As you know, we’re not referencing reptiles, just using them because they rhyme with ‘later’ and ‘while’.

Not surprisingly, Spanish has a few of its own popular rhyming catch-phrases.  The following in particular are popular in Spain:

Me piro, vampiro
Igual que: Me voy

I’m gonna split, vampire = I’m leaving

Hasta luego, noruego
Igual que: Hasta luego

See you later, Norwegian = See you later

Hasta la vista, turista
Igual que: Hasta la vista /hasta luego

So long, tourist = So long / see you later

Chao, pescao
Igual que: Chao, adiós

Bye, fish = Bye

*note in this case ‘pescao’ is short for ‘pescado’

Y con esto y un bizcocho, hasta mañana a las ocho
Igual que: Esto es todo, hasta mañana

And with this and a piece of pound cake, see you tomorrow at eight = That’s all, see you tomorrow.

Más a gusto que un arbusto
Igual que: Muy a gusto, muy cómodamente

More comfortable than a bush = Very comfortable

Okey makey
Igual que: Vale

Okey dokey = Alright / OK

And all of the following mean ‘to be something cool’  (algo muy guay) in Spanish:

Es la caña de España

It is the beer from Spain

Es la pera limonera

It is the lemon pear

Guay del Paraguay

Cool from Paraguay

Recommended Posts
Contact Us

We're not around right now. But you can send us an email and we'll get back to you, asap.

Not readable? Change text. captcha txt

Start typing and press Enter to search

Mistakes talking past desde hace4 keys Spanish Pronounciation